Jak používat "nám něco" ve větách:

22 Vy pak všickni přistoupili jste ke mně a řekli jste: Pošleme muže před sebou, kteříž by nám shlédli zemi, a oznámili by nám něco o cestě, kterouž bychom vstoupiti měli, i města, do nichž bychom přijíti měli.
22 Тогава всички вие дойдохте при мен и казахте: Да изпратим мъже пред нас, за да разузнаят за нас земята и да ни донесат известие за пътя, по който трябва да се изкачим, и за градовете, в които ще влезем.
Vy pak všickni přistoupili jste ke mně a řekli jste: Pošleme muže před sebou, kteříž by nám shlédli zemi, a oznámili by nám něco o cestě, kterouž bychom vstoupiti měli, i města, do nichž bychom přijíti měli.
22 Тогава вие всички дойдохте при мене и рекохте: Да изпратим мъже пред нас, за да съгледат за нас земята, и да ни донесат известие, по кой път да отидем в нея, и в кои градове да идем.
I stalo se, když vytrávili obilí, kteréž přinesli z Egypta, že řekl k nim otec jejich: Jděte zase, a nakupte nám něco potravy.
И като изядоха житото, което донесоха от Египет, баща им рече: Идете пак, купете ни малко храна.
Že řekl otec náš: Jděte zase, nakupte nám něco potravy.
А когато баща ни рече: Идете пак, купете ни малко храна,
Když tady zůstaneme, stane se nám něco hrozného.
Ако останем тук, ще ни се случи нещо лошо.
Tak, slečno Desmondová, chcete nám něco říct?
Г-це Дезмънд, искате ли да ни кажете нещо? Камери?
Přines nám něco k pití, trochu whisky.
Донеси ни нещо за пиене... някакво уиски.
Takže jste nám něco nakukali a nechali nás, ať se smažíme.
И значи забърка историйка и ни набута в месомелачката.
Zvedni svou prdel ze židle a udělej nám něco k jídlu.
Надигни си кльощавия задник и му направи нещо за ядене.
Řekni nám něco o tý válce, člověče.
Разкажи ни нещо за войната във Виетнам.
Kmotr by nám něco pověděl, kdyby nás teď viděl.
Старикът ми би казал това-онова, ако ни видеше сега.
Hledají nám něco v New Yorku.
Търсят ни място в Ню Йорк.
Nedovolím, aby se nám něco stalo.
Не искам да ни се случи нещо.
Můžete nám něco říct o té takzvané "mimozemské aktivitě"?
Можете ли да кажете нещо по въпроса за извънземните?
Radši se nechá deportovat od svojí rodiny, než aby nám něco o Kingovi řekl.
По-скоро ще зареже семейството си тук и ще иска да го депортираме.
Podívejte, jestli po nás chcete, abychom ten přístroj dostali odtamtud, musíš nám něco nadhodit, nějak nám pomoct.
Ако искаш да вземем устройството, ще имаме нужда от повече помощ.
Cas řekl, že chce, abyste nám něco pověděl.
Кас каза, че иска да ни каже нещо.
Můžete nám něco málo prozradit o vaší práci?
Разкажи им с какво се занимаваме.
A pak jsi nám něco ukradla a schovala to.
Открадна нещо от нас и го скри някъде.
Leslie, proč neskočíš do kuchyně a neuvaříš nám něco dobrého?
Лесли, иди в кухнята и приготви нещо хубаво за ядане.
Můžete nám něco říct, nějaké podrobnosti?
Бихте ли ни казал какво се е случило?
Pilot říkal, že nám něco rozhasilo elektriku!
Пилотът каза, че нещо е побъркало двигателя.
A pokud se nám něco stane, tak tu zprávu zveřejní.
Случи ли се нещо, всички ще прочетат доклада.
Našel jste nám něco v Bruselu?
Намери ли ни място в Брюксел?
Saul, najdi nám něco, kam nikdo nebude strkat nos.
Сал, намери ни някое тихо местенце.
No tak Heather, řekni nám něco o sobě.
Хайде, скъпа. Сподели ни още нещо за себе си.
Pokud by se nám něco stalo, ty budeš dědicem Zimohradu.
Ако нещо се случи с нас, ти си наследникът на Зимен хребет.
Myslela jsem, že nám něco dluží, Francisi.
Каза, че ни дължи много, Франсис.
Musíme znovu za Christinou Gallagherovou, uvidíme, jestli nám něco řekne.
Трябва отново да се видим с Кристина Галахър, да видим дали ще ни даде нещо.
Někdo ho zabil, aby mu zabránil nám něco říct.
Убит е, за да не ни предупреди.
To samé platí o životě, za předpokladu, že odmítneme, aby se nám něco postavilo do cesty.
Същото е и в живота, ако някой откаже хората да му се пречкат.
Zní to, jako byste nám něco prodávali.
изглежда сякаш искаш да ни продадеш нещо.
Řekněte nám něco o programu "Medellín bez slumů", pane Escobare.
Разкажете ни за вашата програма "Меделин без гета", г-н Ескобар.
Když se nám něco stane, tvůj dům, rodina, bum, bude fuč.
Ако ни се случи нещо, домът ти, семейството ти, бум и ги няма.
Přišlo nám něco nového z Fort Detricku.
Получихме нещо ново от Форт Дитрик.
Musíš nám něco dát, nebo tě pověsí.
Трябва да ни дадеш нещо или те ще те обесят.
Jestli nám něco rychle nedáš, něco pořádnýho, koupíme ti lístek do Spojených států... ale rovnou do vězení.
Ако бързо не ни дадеш нещо веществено, ще ти купим билета за Америка...но екстрадиран.
Nedovolí, aby se nám něco stalo.
Няма да им позволят да ни наранят.
Modráku, dones nám něco k pití.
Блу, донеси ни по нещо за пиене.
Nuže, pánové, povězte nám něco o té vdově.
Е, господа... Разкажете за тази вдовица.
že by mohl odejít navždy, aniž by nám něco řekl. Vzít si svoje tajemství s sebou.
Опасявах се, че ще си отиде и ще отнесе мълчанието със себе си, ще вземе всичките си тайни с него.
Připusťme si, že když nám něco přeletí nad hlavou, celý houf aut, která budou poletovat všude kolem, tak nám to na klidu moc nepřidá.
Нека просто кажем, че ако нещо лети над главата ви, цял рояк от летящи коли, движещи се в различни посоки, не би се създала намаляваща стреса ситуация.
1.4105260372162s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?